Glade tall? Lykkelige tall? Muntre tall? Hva er det jeg leter etter?

I går, mens jeg gjorde noe sunt og fornuftig kom jeg over uttrykket ”happy primes” (ok, da, så så jeg dagens 7. Doctor Who-episode. Rett etterpå sa han ”Don’t they teach recreational mathematics anymore?”, noe som jeg synes var veldig festlig. Senere oppdaget jeg at ”recreational mathematics” er et begrep som eksisterer i virkeligheten, og da ble jeg rett og slett lykkelig). Siden jeg ikke visste hva det var, så googlet jeg det, og endte opp på en wikipediaside om ”happy numbers”.  Det viser seg å være snakk om følgende:

Man velger seg et tall. Så tar man summen av hvert siffer opphøyd i andre, og får et nytt tall. Så tar man summen av hvert siffer opphøyd i andre i dette nye tallet, og slik fortsetter man til man enten får 1 (det opprinnelige tallet er et happy number) eller man ender i en loop som går 4-16-37-58-89-145-42-20-4 (det opprinnelige tallet er ikke et happy number).

For eksempel kan man velge seg tallet 32, da får man:

32+22=13

12+32=10

12+02=1

32 er da et happy number. Yay.

Med dette brakt på det rene, ville jeg prøve å finne ut hva happy number heter på norsk. Det var verre. Jeg googlet ”glade tall”, og det var bare et treff som nevnte ”glade tall” i en relevant sammenheng, og den var ikke entydig, så det gjør meg usikker. Hvis ikke google finner det, så betviler jeg dets eksistens. Jeg er ikke sikker på om det er riktig av meg, men sånn er det nå en gang.

Jeg sendte en e-post til nabolagets vennlige matematiker, som dessverre heller ikke kunne hjelpe, la fram problemet for venner og kollegaer, men ingen visste noen ting.  

Jeg har funnet ut at det heter ”glada tal” på svensk,  ”Fröhliche Zahl“ på tysk  og “Numero felice” på italiensk, jeg var inne på tanken om “lykkelige tall”, men det så jeg definert som “Et tall som er summen av høyst to kvadrattall.»  Nå fant jeg ut at det finnes narsistiske tall også! Hallo, dette er jo så supert! Men tilbake til saken: 

Om noen som leser dette vet hva ”happy numbers”  heter på norsk, så hadde det vært supert om de sa fra.

 (en ”happy prime” er da et ”happy number” som også er et primtall)

Advertisements

,

  1. #1 by Marianne on 15 juni 2009 - 10:40 pm

    jeg har også lurt på det samme. jeg tror kanskje ikke «happy numbers» har en oversetting. Men prøv å ring til ei dame som heter Kari Hag, hun jobber på matematisk fakultet på NTNU. Hvis noen vet noe om glade tall på norsk, må det være henne. (eller så kan hun henvise videre…)

    Konseptet med happy numbers og happy primes er så bra. Jeg er så glad for at sånt eksisterer. Hurra for det, og for sånne som oss, som synes det er fint. (Vi er ganske få. Men hvis du finner fler som liker det, si ifra. Tall er jo så bra, og når de i tillegg gjør sånne artige ting, da er alt bra.)

  2. #2 by Sonja Dadam on 16 juni 2009 - 11:35 am

    Marianne: Velkommen hit! Jeg sendte en epost til henne, så får vi håpe at hun har tid til å svare. Jeg har ikke gitt opp dette her enda, og jeg håper jeg kan komme med en oppfølgingspost om ikke så alt for lenge.

  3. #3 by epistel on 17 juni 2009 - 8:45 pm

    Jeg hadde tenkt å skrive en oppfølgingsbloggpost til dette, men det blir visst ikke noe av, så da blir det en kommentar i stedet. Fine happy numbers! Jeg ble mint på en bloggpost jeg skrev for lengelenge siden: http://epistel.no/blog/2004/08/tellbar-uendelighet/

  4. #4 by vaarloek on 18 juni 2009 - 11:39 pm

    happy primes! gotta LOVE it 8)

  5. #5 by Sonja Dadam on 19 juni 2009 - 11:36 am

    Velkommen hit, Epistel. Jeg tror ikke det er for sent å skrive en oppfølgingspost enda. Jeg ville lest den. Jeg er også fasinert over hvordan tall fungerer.

    Vårløk: Ja, ikke sant!

  6. #6 by Iselin on 15 januar 2012 - 10:50 pm

    Hallo!
    eg kom inn på denne bloggposten fordi eg googla «lykkelege tal». Eg hadde nemleg òg sett doctor who og lurt på kva happy numbers var for noko. Då eg las på wikipediasida om den episoden, hadde dei referert til ein annan artikkel på wikipedia, som eg klikka meg vidare til den. Eg liker å få ting på norsk, og eg bruker ofte wikipedia som oversetjar, gjorde eg det no òg. Der har dei brukt lykkelige tall(men det er ikkje referert til noko kjelde).

    Eg ser at det er ganske lenge sidan du skreiv dette innlegget, men eg syntes det var ganske morro, i òg med at eg har sjølv sett for mykje doctor who i helga.

  7. #7 by Sonja Dadam on 15 januar 2012 - 11:30 pm

    Se der, ja! Den norske oversettingen av den artikkelen eksisterte ikke da jeg skrev denne posten, og jeg må innrømme at jeg har glemt å følge opp undringene mine. Takk for oppdatering, og det finnes ikke noe som heter «for mykje doctor who»

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: